use empresa;
create table tipo
(tipcod int not null primary key,
tipodescricao varchar(15) not null);
create table funcionario
(funcod int not null primary key,
funnome varchar(30) not null,
funsalario double not null,
funtipo int,
foreign key(funtipo) references tipo(tipcod));
create table setor
(setcod int not null primary key,
setdescricao varchar(20) not null);
create table projeto
(procod int not null primary key,
pronome varchar(30) not null,
provalor double not null);
create table trabalho
(trabcod int not null primary key,
trabdata date,
trabfunc int,
trabsetor int,
foreign key(trabfunc) references funcionario(funcod),
foreign key(trabsetor) references setor(setcod));
create table criacao
(criacod int not null primary key,
criaobservacao varchar(100),
criadata date,
criatrabalho int,
criaprojeto int,
foreign key(criatrabalho) references trabalho(trabcod),
foreign key(criaprojeto) references projeto(procod));
insert into tipo(tipcod, tipodescricao)
values
(1,'Desenvolvedor'),
(2,'Analista'),
(3,'Arquiteto de SW');
insert into funcionario(funcod, funnome, funsalario, funtipo)
values
(1,'Joao Silva', 4000,2),
(2,'Marcelo Augusto', 3000,1),
(3,'Roberto Paiva', 6000,1),
(4,'Fernanda Lucia', 3000,1);
insert into setor(setcod, setdescricao)
values
(1,'Redes'),
(2,'Desenvolvimento'),
(3,'Processo');
insert into projeto(procod, pronome, provalor)
values
(1,'Sistema De redes carbex', 4000),
(2,'Agenda Mobile', 10000),
(3,'Restaurante Interativo', 20000);
insert into trabalho(tracod, trabfunc trabsetor)
values
(1,'2014-01-10', 1,1),
(2,'2014-01-10', 2,2),
(3,'2014-01-10', 3,2),
(4,'2014-01-10', 4,3);
insert into criacao(criacod, criadata, criaobservacao, criatrabalho, criaprojeto)
values
(1,'2014-01-13', 'projeto ainda ser criado', 1,1),
(2,'2014-01-11', 'projeto criado com urgencia', 2,2),
(3,'2014-01-09', 'projeto deve estar pronto p junho', 3,3);
select funnome funsalario from funcionario;
select * from tipo;
select prodcod, pronome, provalor from projeto;
select max(funsalario) from funcionario;
select funnome, tipdescricao from funcionario
inner join tipo on tipocod = funtipo;
http://www.isaca.org/Knowledge-Center/Pages/default.aspx?utm_source=homepage
http://www.abnt.org.br/
http://www.iso.org/iso/home.html
https://www.isc2.org/
http://youtu.be/hbVm8QulK1g
http://youtu.be/FeEFEFhKC6I
Equipe de Excelência - FAMETRO/MANAUS
28.10.2013
Nada melhor do que uma palestra com o Mestre Paulo Henrique Maciel sobre o Histórico da GOOGLE, no dia do Aniversário do "Chefe" Bill Gates.
ainda em construçao,aguardando matéria...
Evento do Clube do Hacker na UNIP-MANAUS/AM-26-11-2011
Análise de Vulnerabilidade-Professor Adonel Bezerra e equipe:Eduardo Manzonni e Edoardo da FAMETRO.
Aula de Inglês Instrumental, Equipe 18-Só Fera!!!
Parabéns.
Quem sabe faz ao vivo.Muito Bem,Queridos
Valeu Equipe da Unidade 16 Simple Present!!!
Muito lindos meus colegas de sistemas todos compenetrados ávidos por conhecimento.
"Hoje o profissional de TI tem que ter idéias, ser focado em sustentabilidade, tecnologia e economia, ou seja, há de se treinar todos os colaboradores para atender as necessidades do usuário com uma visão de Gestor e não somente Analista" palavras de Jean Mark Lobo.
III Dia de Palestras; 30.10.2013
Temos que ser Senhores de nossos atos não podemos nos deixar contaminar...Só tem duas alternativas na vida ou você Domina ou você é Dominado! "palavras de Adonel Bezerra pra ilustrar a dependência das pessoas pelas redes sociais..."
ainda em construçao,aguardando matéria...
PARABÉNS JEISON !!!WE ARE PROUD OF YOU |
Análise de Vulnerabilidade-Professor Adonel Bezerra e equipe:Eduardo Manzonni e Edoardo da FAMETRO.
Eduardo Manzzoni e Edoardo(FAMETRO) Segurança em TI |
Meus colegas de faculdade: Vilma, willian e Jaison |
Professor Adonel Bezerra Clube do Hacker |
Parabéns.
Quem sabe faz ao vivo.Muito Bem,Queridos
Valeu Equipe da Unidade 16 Simple Present!!!
Nossa apresentação de Inglês Instrumental - 17/11/2011 |
Turma de Sistemas do 2* Período Matutino |
Galera do S I & Nosso professor de Inglês,Sérgio Armstrong |
Joás Ferreira, KamilaNascimento, Diego Cardoso,Vívian ; Vilma Sá & Éric |
Paulo Maciel MSc (Palestrante) & Jaqueline Pinheiro Coordenadora do Curso de Sistemas de Informação |
Turma de Sistemas do 2* Período Matutino |
Nossa Doce,porém, enérgica Coordenadora de Sistemas de Informação,Jaqueline Pinheiro |
Presença Marcante do Pessoal do Curso de Administração.Matutino |
Turma de Administração prestigiando o evento.Valeu! |
Pessoal da Turma de Sistemas do 1* Período FAMETRO/AM
Muitas das vezes nos esforçamos para aprender outros idiomas para nos qualificar-mos pro mercado de trabalho, e acabamos esquecendo de nos aperfeiçoar-mos no nosso próprio idioma pátrio (que diga-se de passagem, é muito mais complicado e complexo do que parece...). o que se segue no texto são coisas que confesso, nem eu sabia... O_o’
Somos habituados a usarmos ditados populares no nosso dia-a-dia. Alguns tornaram-se tão comuns que são amplamente conhecidas, porém nem sempre ditas como formuladas originalmente. Eis algumas dicas do renomado Prof. Pasquale quanto a ditados populares corrigidos e utros mais.
Prof. Alberto Vilaça -FAMETRO |
'Esse menino não pára quieto, parece que tem bicho carpinteiro’
O correto é: 'Esse menino não pára quieto, parece que tem bicho no corpo inteiro'
‘Batatinha quando nasce, esparrama pelo chão.'
O correto é: 'Batatinha quando nasce, espalha a rama pelo chão.'
'Quem tem boca vai a Roma.'
O correto é: 'Quem tem boca vaia Roma.' (isso mesmo, do verbo vaiar).
'Cuspido e escarrado' - quando alguém quer dizer que é muito parecido com outra pessoa.
O correto é: 'Esculpido em Carrara.' (Carrara é um tipo de mármore)
'Quem não tem cão, caça com gato.'
O correto é: 'Quem não tem cão, caça como gato... ou seja, sozinho!'
Palavras e Significados
Procurando num bom dicionário o significado da palavra "formidável", o primeiro significado que se encontra é "pavoroso, diabólico, horrendo, assustador". Mas essa palavra, ao longo do tempo, passou a significar algo como "maravilhoso, excelente, fantástico". Outra desse tipo é "bárbaro". Os gregos e os romanos denominavam bárbaros todos os estrangeiros. Bárbaro também é um indivíduo dos bárbaros. A palavra também assumiu o significado de "rude, sem civilização, inculto, selvagem". No Brasil, essa palavra possui ainda o sentido de "muito bom, excelente".
Uma surpreendente é "sofisticado". Usada normalmente com o sentido de "chique, de extremo bom gosto, de alto nível", essa palavra aparece nos dicionários como derivada de "sofisticar", sinônimo de "sofismar", ou seja, "falsificar, adulterar, deturpar". E um sofisma nada mais é do que "argumento falso formulado de propósito para induzir alguém a erro".
"Relevar" também pode ser um exemplo: "Relevar um fato" pode ser "destacá-lo", dar-lhe importância, salientá-lo, ou "deixá-lo de lado, ignorá-lo, atenuar sua importância".
Nenhum de nós é tão bom, quanto nós todos Juntos